Behind the quiet shadows of leaves, the sun glows like fire. Morning light slowly breaks the sleep of night. Silent trees stand still, as if time itself has paused— And a new day is born from the heart of darkness.flic.kr/p/2rZFge4 Lalmatia, Dhaka, Bangladesh on November 06, 2022 with Nikon Z7
Portrait: Affectionflic.kr/p/2rZxvDR Rajendrapur, Rangpur, Bangladesh on January 09, 2026 with Sony A7R5
Europe’s Final Edge: The Quiet Beauty of Cabo da Rocaflic.kr/p/2rZo4Xt Europe’s Final Edge: The Quiet Beauty of Cabo da Roca Where the continent suddenly drops into the deep Atlantic, Cabo da Roca stands like…
Brown Shrike | লালপিঠি শিকারি |flic.kr/p/2rZ7N23 Rajendrapur, Rangpur, Bangladesh on January 23, 2026 with Sony A7R5
Behind the quiet shadows of leaves, the sun glows like fire. Morning light slowly breaks the sleep of night. Silent trees stand still, as if time itself has paused— And a new day is born from the heart of darkness.
“So many familiar names by so many windows, So many known, smiling faces floating endlessly. By so many windows sits a solitary person— For them, the lonely world feels like eternity. At so many windows, morning arrives alone.” – Kabir Suman
“A stream of joy flows through the world; Day and night, how much nectar-sweet essence Surges and overflows into the infinite sky— A stream of joy flows through the world.”
“In the sinking fire of the sun, the city and its builders take shape— shadow and light stitch together the day’s final story.”
From the hush of a waking skyline, the sun lifts itself— a molten dream touching the bones of the city.
The clock hums low beside the radio’s hiss, pages turn slow in the yellow light. Outside, rain folds into the night— and somewhere, tomorrow hums an old song.
Golden light breaks through the storm, A city breathes beneath the cloud’s form. Day retreats, but not in haste— It leaves behind a sky half-blazed.
The boat stands still—forgotten days sleep beside the tide, A blue echo drifts across the distant line of light. Sunlight fades—no footprints left, no names remain, Someone was here—no longer—and yet the waves return
Pigeons rise where highrise buildings kiss the morning sky,Sunlight spills on tin roofs as rickshaws pass by.Colors bloom in smog-kissed light, soft and slow—Dhaka wakes beneath wings in a saffron glow.
Sunset bleeds along the trembling line of sea, A hush descends where light begins to flee. Shadows stretch like thoughts we never said, And day slips quietly where dreams have bled.
“In the evening, not to the west, but to the east,I will turn away and think in which country the night is falling” “সন্ধ্যে নামার সময় হলে পশ্চিমে নয়, পুবের দিকেমুখ ফিরিয়ে ভাববো আমি কোন দেশে রাত হচ্ছে ফিকে”
Jungle Babbler । সাতভাই ছাতারে । বন ছাতারে । ক্যাচক্যাচিয়া । ঝগড়ুটে পাখি । সাতবইলা । সাতভায়লা । Turdoides striata ।
Chestnut tailed Starling | sturnus malabaricus । Chestnut tailed Starling | sturnus malabaricus । কাঠ শালিক |
Butterfly । Pelopidas mathias । The dark small-branded swift । Small branded swift । Lesser millet skipper । Black branded swift ।
Jungle Babbler । সাতভাই ছাতারে । বন ছাতারে । ক্যাচক্যাচিয়া । ঝগড়ুটে পাখি । সাতবইলা । সাতভায়লা । Turdoides striata ।
Asian Pigeonwings । Bluebellvine । Blue Pea । Butterfly Pea । Cordofan Pea। Darwin Pea । নীল অপরাজিতা
“গহন গভীর মধুর কালো এ-বন,তবু যে আমার রয়েছে একটি পণ,ঘুমাবার আগে দিতে হবে পাড়ি অনেক যোজনঘুমাবার আগে দিতে হবে পাড়ি অনেক যোজন”“The woods are lovely, dark and deep,But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep”
Jungle Babbler । সাতভাই ছাতারে । বন ছাতারে । ক্যাচক্যাচিয়া । ঝগড়ুটে পাখি । সাতবইলা । সাতভায়লা । Turdoides striata ।
Solanum sisymbriifolium । vila-vila । sticky nightshade । red buffalo-bur । the fire-and-ice plant । litchi tomato । সাদা কাঁটা বেগুন । শ্বেত রাঙ্গানী ।
Mimosa pudica । sensitive plant । sleepy plant । action plant । touch-me-not । shame-plant । লজ্জাবতী ।